Рабочее зеркало Mega


Category: Mega | Date: | Author:
Category : Mega | Date : June 3rd, 2019 | Author :

EDUCATION 

[1ST level 12]

You Need a Certified Translation of Grade Transcripts or Diplomas.

All translations must be complete, reproduce closely the layout of the original document and must be followed by an affidavit of accuracy [1_Clipping_glossary term] signed by the translator.  These are the -requirements of the New York State Education Department (basically the same throughout the US). For a higher level of certification, our translations are signed by the translator before a notary public[link to 1_Clipping_glossary term_1] (notarized certification).

[3 easy steps for uploading files for a quote will be inserted here]

[2nd level]

[view samples]

  • Ecole supérieure de commerce de Lille
  • Universade Federal de Rio de Janeiro

[Caption] Our translations are verbatim They can be easily compared to the original document facilitating the job of the admissions office.

Applying to American Universities [Rockwell 11]

Education in the United States is highly decentralized, and the federal government and Department of Education has no say either about the value, acceptance or rejection of education completed abroad. The evaluation of the credentials of international students is mostly done by credential evaluation services. [link to 2 More]

Applying to French Universities

In 2012, according to a study by UNESCO, three countries are the top destination of total mobile students: United States (hosting 18%), United Kingdom (11%) and France (7%). The need of translation of educational documents toward English and French languages continues to surge. (see glossary entry Certificate of Comparability [1_Clipping_glossary term], and more specifically Procedure Checklist [link to 2 More], for Admission to a French University).